By Elmer H. Antonsen
Read or Download A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions PDF
Best foreign language study & reference books
The Emergence of Semantics in Four Linguistic Traditions: Hebrew, Sanskrit, Greek, Arabic
This learn goals to supply a comparative research of the function of semantics within the linguistic idea of 4 grammatical traditions - Sanskrit, Hebrew, Greek, and Arabic.
A Word or Two Before You Go . . . . Brief essays on language
Engl. Language and stories
Fremde Welten: Die Oper des italienischen Verismo
Mit diesem Buch erfährt der Opernverismo erstmals eine umfassende Gesamtdarstellung. Die Rahmenbedingungen für seine Durchsetzung im internationalen Opernbetrieb werden ebenso in den Blick genommen wie die Entstehung, Verbreitung und Rezeption der veristischen Oper.
Additional resources for A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions
Example text
D. (R—L) brawijan · haitinazwas . . R. 6 j =^. The stone ends immediately after R. 19 s = ^ (reversed), and it is not certain that the inscription is complete, nor that was . . contained no ending. frraw-ija-n, masc. gen. , _vow-stem; PG */brau-joh-ez/, cf. OHG drewen drouwen »threaten*, OE frreian (fcreade) ,to grieve, torment', OIc. frreyja ,to pine, yearn'; PIE */tr-ow-yon-es/, cf. Olr. misery', Gk. trüö ,fret, torment', OS1. trova, truti ,to wear away'. , masc. nom. , o-stem; PG */hait-in-a-z/, cf.
87; Noreen no. 64; v. Friesen 21*; Krause 1937, no. 11*; Makaev no. 67; M sset no. 1; Krause 1966, no. 31*; Krause 1971, no. 127. 2. Thorsberg chape. Schleswig-Holstein, Germany. D. (A) owli>u|>ewaz (B) niwajemariz R. A-7 e = Π ; B-5 j = (\ ; B-6, 7 em = Η . In words: owlfntfiewaz waje mariz. owlbupewaz, cf. Go. Wulfru(-wulfs), OIc. (Egg-)per. ni (Ala-)theus, OHG Wuld(-berht), (Eggi-)deo, owlpu- = wolp-u- (with /o/ from gen. sg. */wolpoz/); PG */wulp-u-/, cf. Go. wuljnis, OE wuldor (s-stem) ,glory', OIc.
Noreen no. 55; Krause 1937, no. 56*; Marstrander 187-96*; Makaev no. 73; Müsset no. 15; Krause 1966, no. 73*; Krause 1971, no. 76. 27. Tune stone. 0stfold, Norway. D. (A) (I) (L—R) ekwiwazafter · woduri (II) (R—L) dewitadahalaiban : worahto ' (B) (I) (R-L) [me]zwoduride : staina · (II) (R—L) brijozdohtrizdalidun (III) (L—R) arbijarjostezarbijano The only uncertain runes in this inscription, which I believe is complete, are found at the beginning of line B-I, where the lower portion of four staffs are visible.